En fait, cet hymne n'a rien à voir avec La Marseillaise en France ou The Star-Spangled Banner aux Etats Unis, l'Hymne National australien est Advance Australia Fair et pour les occasion royales, on joue God Save the Queen. Mais c'est Waltzing Matilda qui mettra les larmes aux yeux d'un australien loin de chez lui. Pourquoi ? il faudrait le demander à un australien ... :) Brievement, Waltzing Matilda raconte l'histoire d'un mec qui campe près d'une crique. Trois policiers arrivent, et, au lieu de se rendre et de reconnaître son crime, l'homme préfère plonger pour se suicider. Il faut comprendre que le campeur est australien, par opposition aux policiers qui représentent le gouvernement, donc l'Angleterre. C'est sûrement pour cela que Waltzing Matilda parrait poignant aux australiens, qui y voient un chant nationaliste : plutôt mourir que de se rendre à l' "occupant".
Once a jolly swagman camp'd by a billabong, Chorus Down came a jumbuck to drink at that billabong, Chorus
Up came the squatter mounted on his thoroughbred, Chorus Up jump'd the swagman, sprang into the billabong, Chorus
Il y a quelques mots typiquement australiens et/ou inusités dans cette chanson : Swagman : swag signifie couverture, un swagman est un vagabond qui transporte ses couvertures roulées dans une espèce de cylindre, souvent en cuir. Billabong : crique. Coolibah Tree : Euclayptus Billy (dans billy boiled) : un Billy est un petit récipient genre quart de gamelle que l'on utilise pour faire chauffer l'eau de son thé au dessus du feu de camp. Jumbuck : mouton (Sheep en anglais) tucker-bag : récipient utilisé pour conserver de la nourriture en camping. squatter : propriétaire Vous pouvez retrouver la musique sans difficultés sur Napster. (www.napster.com)
|